Biographie de Joachim du Bellay.

 

 

Joachim_du_Bellay« Et ne vaut-il pas mieux quelque orage endurer, Que d’avoir toujours peur de la mer importune ? Par la bonne fortune on se trouve abusé, Par la fortune adverse on devient plus rusé ».

 

Joachim du Bellay est né près de Liré, en Anjou, sans doute en 1522, au sein d’une famille de notables provinciaux de grand renom. C’est à Poitiers, où il fut envoyé pour étudier le droit, qu’il commença à s’intéresser à la poésie, il se lia d’ailleurs à cette époque avec des poètes tels que Jean de La Péruse, Jacques Peletier du Mans, tous deux futurs membres de la Pléiade, mais surtout avec Pierre de Ronsard, dont il fit la connaissance en 1547, et qui devait devenir son meilleur ami en même temps que son plus grand rival en matière de poésie et de renommée.

Avec ce dernier, en effet, il gagna Paris et fut introduit au collège de Coqueret, où il rencontra encore Jean Antoine de Baïf. Ce collège du Quartier latin était alors dominé par la personnalité de son proviseur, Jean Dinemandi, dit Dorat, fervent admirateur des Anciens, grecs et romains, et qui devait rejoindre plus tard le groupe de la Pléiade à l’invitation de Ronsard. Du Bellay se trouva bientôt admis dans un cercle restreint de lettrés dont la principale occupation était l’étude des auteurs grecs et latins et des poètes italiens. Ce cercle, baptisé d’abord « La Brigade », puis « La Pléiade », exposa pour la première fois une véritable théorie littéraire après la publication de l’Art poétique (1548) de Thomas Sébillet, qui préconisait l’usage aussi bien des formes médiévales françaises que des formes antiques.

En réponse à Sébillet, avec lequel en réalité le désaccord était mince, du Bellay rédigea une sorte d’art poétique intitulé « Défense et Illustration de la langue française » (1549), généralement considéré comme le manifeste de « la Pléiade ». Le poète y préconise, contre les défenseurs du latin, l’usage de la langue française en poésie. Il appelle en outre de ses vœux l’enrichissement du vocabulaire par la création de termes nouveaux (abréviations de termes existants, création de mots composés, réactivation du sens des racines anciennes, etc.). Les emprunts à d’autres langues, régionales ou étrangères (grecque et latine notamment), sont également conseillés, à condition que les mots choisis soient adaptés en français. Du Bellay recommande aussi d’abandonner les formes poétiques médiévales employées jusqu’à Clément Marot et préconise l’imitation des genres en usage dans l’Antiquité, tels que l’élégie, le sonnet, l’épopée ou l’ode lyrique, mais aussi la comédie et la tragédie.

L’art du poète, tel que le définit du Bellay, consiste donc à se consacrer à l’imitation des Anciens, tout en respectant certaines règles de versification spécifiquement françaises, son but ne doit pas être de distraire seulement, mais de célébrer des valeurs éternelles et de chanter les louanges des grands hommes, qui se trouvent ainsi voués à l’immortalité grâce à la beauté de ses vers.

L’importance de ce texte fondateur dépasse les limites du XVIe siècle puisque son influence reste sensible dans la poésie contemporaine malgré les révolutions littéraires successives.

Du Bellay mit en application ses théories dans l’ensemble de son œuvre poétique. Il publia en 1549 un recueil de sonnets amoureux, « l’Olive », dont l’inspiratrice reste à ce jour mystérieuse. Dans sa première édition, l’ouvrage regroupait cinquante poèmes, mais il fut considérablement étoffé en 1550 sous le titre « l’Olive augmentée » (cent quinze sonnets). Le succès du sonnet en France doit sans doute beaucoup à cet ouvrage élégant et raffiné, qui mêle sonnets originaux et sonnets imités des canzoniere de Pétrarque.

Dans la même veine et à la même époque, du Bellay écrivit également des « Vers lyriques » (1549) à l’imitation d’Horace.

De 1553 à 1557, du Bellay vécut à Rome, pour y remplir la fonction de secrétaire auprès de son oncle le cardinal Jean du Bellay. Ce séjour au pays d’Horace et de Pétrarque le séduisit d’abord, puis le déprima profondément. D’une santé fragile, isolé par la surdité dont il était atteint, et surtout nostalgique de son Anjou natal, il ne put apprécier la beauté de Rome sans amertume : le spectacle des ruines le plongea dans une sombre méditation sur le déclin de toute chose, qui lui inspira le recueil « les Antiquités de Rome », publié à son retour en France, en 1558, sous le titre complet de : « le Premier Livre des Antiquités de Rome, contenant une description générale de sa grandeur et comme une déploration de sa ruine ».

Ce recueil de 32 sonnets, d’une tonalité grave et presque solennelle, reprend un motif traditionnel de la poésie consacrée à Rome, puisqu’il chante la gloire passée de la Rome antique, contrastant violemment, aux yeux du poète, avec la Rome dans laquelle il évolue, celle des papes, où il ne voit que luxure, bassesse et compromission. Du Bellay sut pourtant renouveler ce thème, en élargissant l’objet de sa déploration à la disparition fatale de toute chose créée, ce qui donne lieu à une méditation sincère et émouvante sur le temps destructeur et sur la vanité de l’existence.

À Rome, il composa aussi ses célèbres « Regrets », qu’il publia en France la même année que « les Antiquités », ce recueil lyrique, qui regroupe 191 sonnets, présente un tableau émouvant des états d’âme du poète, en particulier sa nostalgie profonde de la France et de la campagne angevine.

Comparés aux « Antiquités de Rome », « les Regrets » sont, aux yeux de leur auteur, un projet poétique plus modeste, car plus intime : ce n’est plus Rome qui occupe ici le devant de la scène, mais sa mélancolie et ses regrets, saisis au jour le jour. Composés dans une langue simple qui délaisse les artifices de la rhétorique et le style élevé, les sonnets du poète exilé représentent aujourd’hui encore la part la plus lue et la plus appréciée de l’œuvre de du Bellay.

Du Bellay publia aussi, à son retour en France, d’autres recueils d’une tonalité plus légère, tels ses « Poemata » en latin (1558), « les Divers Jeux rustiques » (1558), ou le satirique « Poète courtisan » (1559), tout en se consacrant à des travaux de traduction ou d’imitation des Antiques, qui font de lui l’un des plus éminents spécialistes de son temps en la matière.

Enfin, dès son retour il est frappé par de graves ennuis domestiques et doit lutter pour sauver sa maison des créanciers. Sourd, tourmenté, découragé, vieilli avant l’âge, il meurt dans la nuit du premier janvier 1560, à l’âge de 37 ans.

Resté de son vivant dans l’ombre de son ami Ronsard, du Bellay se distingue nettement de lui par son inspiration plus sincère, intime et pessimiste.

 

Le Château de La Turmelière sa demeure.

 

La_Turmeliere

Au fond d’un vaste parc romantique s’élève un château massif construit à la fin du XIXe siècle. Derrière cet édifice, un peu en contrebas et dissimulés par les arbres, s’élève les restes imposants d’un château médiéval. Ces ruines sont celles de la demeure natale de Joachim du Bellay.

Le château primitif date du XIIIe siècle. Il fut restauré au XVe siècle par Perceval Chabot, aïeul de la mère de Joachim du Bellay. La Turmelière est alors une place forte, située au confins de l’Anjou où les Seigneurs de Liré se retranchaient en cas de guerre. La position du bâtiment, entre des coteaux escarpés et la Loire, le rendait quasiment imprenable.

L’arrière grand-père du poète, Jean du Bellay (1400-1480) s’y installe en 1472.

Son grand-père Eustache du Bellay, est également seigneur de Gizeux, autre résidence familiale des du Bellay, situé à l’autre bout de l’Anjou, au nord de Bourgueil.

En 1504 Jean du Bellay, père de Joachim, épouse Renée Chabot, l’héritière de la Turmelière et de Liré, qui entrent dans le patrimoine des Du Bellay.

Joachim du Bellay est né à la Turmelière vers 1522-1525. Il y passera toute sa jeunesse et il est certain que les paysages de bocage qui entourent le château ont pu inspirer au poète son attachement à la douceur angevine… La Turmelière demeure possession des du Bellay jusqu’en 1562, date à laquelle décède, sans descendance, Claude du Bellay, neveu de Joachim, mort deux ans plus tôt. Le domaine revient alors à la sœur du poète Catherine, mariée à Christophe du Breil. Jusqu’en 1643 les du Breil sont maîtres de la Turmelière.

Aujourd’hui les ruines appartiennent à la commune de Liré. Le château du XIXe est le siége de l’association « la Turmelière » qui accueille de nombreux scolaires, collégiens, lycéens et étudiants ainsi que de nombreux touristes qui viennent découvrir ce lieu chargé d’histoire et de poésie.

A Liré se trouve le Musée Joachim du Bellay. Il est situé dans une maison ayant appartenu aux du Bellay et présente cinq salles dédiées à l’œuvre du poète, à la poésie et à la Renaissance. Un jardin Renaissance lui fait face.

 

 

 

Ancien_logis_du_chateau_de_Joachim_du_Bellay

Entree_de_l_ancienne_demeure_du_poete_Joachim_du_Bellay

Ruines_du_chateau_de_Joachim_du_Bellay

Tours_vestiges_des_ruines_du_chateau_de_Lir__de_Joachim_du_Bellay

2335481420_351ac951d8

ScreenHunter_13_Jun

ScreenHunter_14_Jun

2335484430_c37b3bdffd

2335484702_2fd3d26865

2335484856_dd96412ac5

2334890711_f3c08c12bb

ScreenHunter_15_Jun

ScreenHunter_16_Jun

ScreenHunter_17_Jun

ScreenHunter_18_Jun

ScreenHunter_19_Jun

ScreenHunter_20_Jun

ScreenHunter_21_Jun

ScreenHunter_22_Jun

ScreenHunter_23_Jun

ScreenHunter_24_Jun

ScreenHunter_26_Jun

ScreenHunter_27_Jun

 

 

Musée Joachim du Bellay à Liré.

 

Procurez vous des ouvrages de Joachim du Bellay

 

LOCALISATION DE LA MAISON :


Afficher une carte plus grande